Parcerias

Autores das unidades didáticas

Docentes experimentadores de Português como LE

PARCERIAS

Este projeto consiste na soma de três projetos europeus Grundtvig Learning Partnership projetados e coordenados pela Federazione Nazionale Insegnanti Centro di iniziativa per l’Europa: “Languages and Integration through Singing”, dedicado à língua italiana, romena e russa, "French and Spanish language competence through songs” (FRESCO), relativo às línguas francesa e espanhola e "Find A Delightful Opportunity to learn Portuguese through Internet and songs” (FADO), dedicado ao português. 

A Federazione Nazionale Insegnanti Centro di Iniziativa per l’Europa – FENICE, Nápoles, Itália – é uma associação profissional sem fins lucrativos que apoia iniciativas que favoreçam a integração escolar, em termos de recursos intelectuais e de desenvolvimento da cultura e da sociedade. Visa reforçar, portanto, a dimensão europeia da educação e apoiar a função educativa e formativa da escola pública. É uma associação implicada na promoção e na criação de iniciativas e de projetos de formação de professores, assim como de cursos de aperfeiçoamento. Ocupa-se de investigação e de experiências inovadoras no domínio da metodologia e da didática, publicando ainda o jornal “Scuol@Europa”, destinado às escolas secundárias italianas e também um boletim informativo em três línguas (IT-EN-FR) para informar as instituições europeias e os seus peritos sobre projetos europeus (presentemente vinte).

Para a concretização dos três projetos a FENICE conta com a colaboração de qualidade da parceria associada do "ITIS Galileo Ferraris" – Nápoles, Itália – instituto técnico industrial público para a informática, a eletrónica e a automação, dotado de peritos no domínio das TICs, do áudio e do vídeo (técnicos áudio, vídeo, web designers, web masters) e de um laboratório de registo para áudio e vídeo.

Os parceiros da FENICE no primeiro projeto - “Languages and Integration through Singing” (2008-2010) foram três instituições da Bulgária, Roménia e Eslováquia:

 Além dos mencionados, têm tido um papel ativo no projeto inicial, na qualidade de PARCEIROS ASSOCIADOS, as seguintes instituições:

  • "Ufficio Scolastico Provinciale di Napoli" – Itália – é o gabinete do Ministério da Educação Pública a nível provincial que coordena todas as escolas de todos os níveis da província de Nápoles (2310 escolas), em Campania. Este gabinete está envolvido na experimentação de materiais desenvolvidos e na difusão dos resultados do projeto nos seus Centros para a Educação de Adultos (CPT) juntamente com os outros dois Gabinetes Provinciais de Caserta e de Frosinone.

  • “Gabinete Escolar Provincial de Caserta” – Itália – é o gabinete do Ministério da Educação Pública a nível provincial que coordena todas as escolas de todos os níveis da província de Caserta (911 escolas), em Campania.

  • “Gabinete Escolar Provincial de Frosinone” – Itália – é o gabinete do Ministério da Educação Pública a nível provincial que coordena quer todas as escolas de todos os níveis da província de Frosinone (640 escolas), em Lazio, quer uma rede de instituições num projeto local orientado para a integração de estrangeiros.

Os parceiros da FENICE no segundo projeto "French and Spanish language competence through songs” (FRESCO) (2010-2012) foram duas instituições da Roménia e de Espanha:

  • Universidade de Bucareste – Roménia, um dos mais importantes estabelecimentos de Ensino Superior da Roménia, acolhe, todos os anos, mais de 30000 estudantes, que se especializam em variadas áreas académicas. Tendo-se implicado diretamente na reorganização do sistema de ensino romeno, a universidade tomou inúmeras medidas e concebeu muitos projetos que conduziram à elaboração de novos curricula, leis e regulamentos nacionais. No ano 2000, a Universidade de Bucareste recebeu o prémio de excelência conferido pelo Ministério da Educação, da Investigação, da Juventude e do Desporto, como sinal de reconhecimento do seu valor, tanto mais que esta instituição se encontra entre as 500 melhores universidades do mundo. Aberta a colaborações nacionais e internacionais (esta tornou-se uma das suas prioridades), a Universidade de Bucareste concluiu inúmeros acordos de cooperação com uma centena de instituições estrangeiras em mais de 40 países. Além destes acordos profissionais (masters internacionais, doutoramentos em co-tutela, cursos internacionais), a Universidade participou numa grande diversidade de programas europeus académicos e de pesquisa: Erasmus, Lingua, Comenius, Leonardo da Vinci, Unica, Amos, Tempus, Tempra, etc. O Departamento de Francês da Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras, com mais de 50 elementos, oferece variadas oportunidades de formação em linguística, estudos literários, tradução e tradutologia, línguas modernas aplicadas, didática e antropologia. Os estudantes de francês seguem cursos de didática do FLE e fazem um estágio pedagógico de um semestre, durante os quais devem apresentar projetos didáticos; a Universidade também tem a seu cargo a responsabilidade da formação contínua dos professores em serviço que, numa média de uma centena por ano, seguem cursos de formação contínua que lhes são destinados.

  • IES Ribeiro Do Louro é uma escola secundária superior que dá instrução geral, formação profissional e cursos de educação para adultos. Situa-se em Porriño (Pontevedra), Espanha, e tem 68 professores e cerca de 600 alunos. Entre os diversos cursos específicos tem cursos de formação de nível avançado em Comércio Internacional, Gestão Administrativa, Sistemas de telecomunicações e Tecnologia Informática. Tem uma vasta experiência no âmbito de vários cursos europeus e participou quer como parceira quer como promotora, em projetos no âmbito do Programa Socrates, Leonardo e Juventude e do Sudoeste Interreg.

Acrescem às acima referidas as seguintes instituições que tiveram um papel ativo no projeto, na qualidade de PARCEIROS ASSOCIADOS:

  • A escola “Anastasia Popescu” – Bucareste, Roménia é um instituto de instrução privada certificado pelo Ministério da Educação, Investigação e Desporto da Roménia. Além de atividades de ensino, esta instituição inclui diversas atividades destinadas a formar competências artísticas nos discentes. Para tal,os estudantes seguem, segundo os seus gostos, cursos de teatro, música instrumental e vocal, artes plásticas, atividades desportivas e sessões de ballet. As línguas estrangeiras (alemão, francês e inglês) representam um dos centros de interesse dos mesmbros desta escola. A intensa atividade de formação concretiza-se na realização de espetáculos e exposições de pintura e na participação em diversos concursos escolares e extraescolares.

  • A Escola artística “Stefan Luchian” – Botosani, Roménia é uma instituição educativa no âmbito das artes plásticas e da música. O seu ensino compreende todos os ciclos escolares, desde a escola básica ao ensino superior. A escola organiza atividades artísticas como festivais, recitais, concertos, exposições individuais e de grupo, concursos escolares para todas as disciplinas curriculares bem como concursos de interpretação e criação artística. Os estudantes desta escola são ainda formados através de voluntariado organizado na comunidade local.

  • O Colégio Nacional "Ion Neculce” – Bucareste, Roménia – uma instituição educativa de referência pelo alto nível de educação oferecido aos alunos. Esta instituição escolar é referência de documentação europeia, Centro de formação de professores, Centro de Documentação e informação, baseado no Programa Nacional e desenvolvido em partenariado com a embaixada de França, Centro autorizado de validação ECDL, CISCO, ECL. A presença de um corpo docente muito competente e exigente teve como consequência os resultados excelentes dos alunos nos concursos escolares nacionais e internacionais, uma medalha de ouro no concurso internacional de projetos “Informatix".

  • IES Pedra da Auga (Ponteareas – Espanha) é uma escola secundária superior muito ativa no desenvolvimento de projetos com vista a melhorar as competências linguísticas dos seus alunos. Atualmente está empenhada na concretização de três projetos: PROA Project, que tem por fim melhorar os resultados educativos dos alunos com dificuldades; um laboratório para melhorar a motivação para a aprendizagem de línguas estrangeiras e a criatividade dos alunos através do uso de canções; e um terceiro projeto denominado YOGOTE, que reúne numerosos alunos que aprendem línguas estrangeiras. O sítio do projeto, www.es.yogote.net, tornou-se muito popular dada a sua nova abordagem no ensino de línguas. A escola é membro da rede de escolas associadas da UNESCO (ASPnet) cuja função é reforçar a dimensão humanística, ética, cultural e internacional da educação.

  • Finalmente, os parceiros da FENICE no terceiro projeto "Find A Delightful Opportunity to learn Portuguese through Internet and songs” (FADO) (2011-2013) são três instituições de Portugal, Roménia e Espanha:

  • A Universidade do Porto acolhe anualmente cerca de 3000 estudantes estrangeiros, vindos de diferentes países. Tem mais de vinte anos de experiência no que concerne aos programas de mobilidade transnacional do tipo Erasmus e ECTS, estando em fase de intensificação das suas atividades internacionais. Em 2009, a UP participou em oito novos projetos europeus e, durante oito anos, coordenou também o Programa Alban. A UP participou em 46 projetos europeus (Programas-Quadro, COST, Intelligent Energy – Europe Programmes, EUROCORES, EEE Grant, Comenius, rede temática Erasmus, Tempus IV, ALFA III, Edulink, EMECW, EQUAL, Leonardo da Vinci e IP), sendo a entidade que assegura a coordenação de outros onze programas. A Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP) tem uma longa experiência no ensino do Português como língua estrangeira e língua segunda (PFL/SL), bem como na formação de professores de PFL/SL. Os estudantes de PFL/SL são geralmente estudantes estrangeiros que frequentam cursos de curta duração que lhes permitam assistir às aulas na Universidade, mas também há outro tipo de estudantes regulares, nomeadamente imigrantes. Embora os documentos produzidos pelo projeto não visem prioritariamente o seu público alvo, mas mais os futuros professores de PFL/SL, sobretudo os estudantes do Mestrado em PFL/SL, há na UP inúmeros aprendentes cuja língua materna não é o português e que, através dos materiais disponibilizados por este projeto, poderão encontrar um apoio interessante para a aquisição desta língua. O projeto pode ser útil, especialmente para estudantes de Mestrado em estágio, já que podem utilizar as canções como base dos seus trabalhos (teses ou relatórios de estágio), incluí-las nos seus métodos de trabalho, na preparação de material didático, na preparação de tarefas e de jogos. O projeto poderia estender-se à música de outros países lusófonos, como Cabo Verde, por exemplo, não só porque há em Portugal muitos imigrantes cabo-verdianos, mas também porque esse país tem uma tradição musical riquíssima. O projeto visa também comparar, ainda que brevemente, o Português Europeu e o Português Brasileiro. Para estas atividades, o contributo da FLUP será muito relevante, tendo em conta as relações privilegiadas de Portugal e da Universidade do Porto com o Brasil.

  • A Universidade de Bucareste – Roménia, um dos mais importantes estabelecimentos de Ensino Superior da Roménia, acolhe, todos os anos, mais de 30000 estudantes, que se especializam em variadas áreas académicas. Tendo-se implicado diretamente na reorganização do sistema de ensino romeno, a universidade tomou inúmeras medidas e concebeu muitos projetos que conduziram à elaboração de novos curricula, leis e regulamentos nacionais. No ano 2000, a Universidade de Bucareste recebeu o prémio de excelência conferido pelo Ministério da Educação, da Investigação, da Juventude e do Desporto, como sinal de reconhecimento do seu valor, tanto mais que esta instituição se encontra entre as 500 melhores universidades do mundo. Aberta a colaborações nacionais e internacionais (esta tornou-se uma das suas prioridades), a Universidade de Bucareste concluiu inúmeros acordos de cooperação com uma centena de instituições estrangeiras em mais de 40 países. Além destes acordos profissionais (masters internacionais, doutoramentos em co-tutela, cursos internacionais), a Universidade participou numa grande diversidade de programas europeus académicos e de pesquisa: Erasmus, Lingua, Comenius, Leonardo da Vinci, Unica, Amos, Tempus, Tempra, etc. A secção de Português faz parte do Departamento de Linguística Românica, Línguas e Literaturas Iberoromânicas e Italiano que, de facto, abrange cinco secções (linguística românica, espanhol, portugués, catalão e italiano). Esta secção é constituída por três elementos (docentes romenos) e por um docente português. Todos cooperam, de modo a poder fazer face à procura crescente de estudantes interessados em estudar português, para obterem um diploma de licenciatura ou de mestrado em estudos portugueses. De facto, é oferecida aos estudantes a possibilidade de se especializarem em literatura ou língua portuguesas, assim como em tradução literária em português.

  • A Escola Oficial de Línguas (EOI, Escuela Oficial de Idiomas) de Málaga, Andaluzia, faz parte da rede de escolas oficiais de línguas, escolas de nível não universitário, mas que visam o ensino especializado das línguas modernas. Estas escolas são geridas pelos Ministérios da Educação das Comunidades Autónomas e apresentam-se como escolas especiais. Os certificados atribuídos por essas escolas são os únicos de nível não universitário validados como oficiais, em Espanha, no que concerne às línguas modernas. Os aprendentes deverão seguir dois cursos para obter o nível mais básico (A1 e A2) e três cursos para passarem o nível intermédio (B1) e avançado (B2.1 e B2.2). A EOI de Málaga disponibiliza cursos para a aprendizagem de onze línguas, com dois tipos de formação: presença obrigatória ou não. Acolhe, todos os anos, mais de 6000 alunos, sendo uma das instituições escolares mais importantes da região da Andaluzia. O Departamento de Português compõe-se de três elementos, dois professores e um assistente, que lecionam nas cinco turmas existentes, correspondentes aos três níveis acima mencionados.