Results of the RU materials piloting |
on the results of the piloting of the Russian language didactic
materials as L2
The
overall duration of the piloting phase covered the period of 5 months.
It started on 15 of November 2009 and was officially finished on 25
April 2010.
In
the piloting activities teachers from the following institutions
participated:
University “Paisiy Hilendarski”,
New
Integra Association,
E-KU Institute of language and intercultural
communication,
A.
Translation Institute at the Faculty of
Philosophy,
Language centre at the Faculty of Philosophy,
Public
Service Language Centre, Vilnius, Lithuania
Totally 26 teachers took part in the piloting phase, of which 17
teachers provided their feedback responding through filling in the
project evaluation questionnaires.
All
teachers piloted the didactic materials with learners studying Russian
as a foreign language.
There follows results of the processing of the teachers’ feedback
As far as the
learners’
age is concerned, 70% of teachers
participated in the piloting work with young learners aged 18-25 years
old and 30% teach adult learners over 25 years old.
With regard to the
language
competence, most of the learners (82%)
involved in piloting were at A2-B1 level according to the Common
European
Framework for Languages. About 12% of the participated learners were at
a high level (B2-C1) and a very small part (nearly 6%) were learners at
beginners’ level (A1)
All the teachers respondents confirmed the
clarity of the aims of the piloting phase
of the project, they did not need an additional help. Only one
respondent said that she needed more cultural explanations for certain
songs (though did not mention what particular songs she meant).
During the piloting activities the
number of
song used in the classroom varied. Two
respondents did not answer this question; one teacher claimed to have
used all the songs, two teachers used one song and one teacher used
seven. The rest of the respondents (71%) used between 2 and 6 songs.
All
the Russian songs presented on the project website have been used at
least once within the piloting phase. As the most frequent songs
№1,2,3,4,5
have been reported. It can be supposed that most of the teachers
followed the songs in the same order as on the website, while some of
them chose songs according to their preferences.
All
teachers reported very positive reaction of their students, motivation
increase. Some typical examples:
“The students were looking forward to these lessons”.
“They were attracted by the idea to study “live” language”.
“They performed the grammar exercises related to the songs with
greater willingness than usually”.
“My students asked me to use the songs at our lessons also after the
end of the piloting”.
“They liked to learn new things about the Russian culture through
songs”.
All
teachers responded positively to the question whether the suggested
method can be adaptable to their teaching practice.
They
stated that the method can be adapted to various learning environments.
It can be used equally well in small groups and bigger classes, by both
experienced and beginning teachers. The respondents mentioned the better
relationship with their students after the piloting, relaxed atmosphere
during the “musical” language lessons, which helps better learning
results.
100%
of respondents consider that the musical approach helps to improve
listening and speaking skills. 35% observed improvement of writing
skills and 58% noted progress in reading skills.
90% of respondents stated that the
LIS method
is appropriate for everybody. 10% think
it is has a positive influence on students with learning difficulties
and unmotivated students. 5% particularly noted the benefit of the
methods for teaching immigrants. 10% consider the method can be used
with learners with special needs.
All
teachers reported favourable
contribution of the piloting to their professional development.
The following benefits have been mentioned:
Development of creative attitude to their teaching process;
Acquaintance with innovative methodologies;
Good quality of the didactic materials helps the teachers to save
time in their lessons preparation;
It helps teachers to involve in active class work unmotivated or shy
students who usually are reluctant to participate;
Improvement of lesson-planning skills;
The piloting aroused their interest to using more diverse methods
and approaches in teaching.
The
teacher were asked whether their piloting activities had been supported
by their school management. 95% of the respondents had the management
support; 3% responded negatively; 2% ignored the question.
All teachers report
positive
impact of the LIS method application during the piloting stage.
However, no one reported specific assessment measures to evaluate the
influence of the approach separately from the other methodologies
applied. The teachers respond that the written tests and oral interviews
with their students took place during the piloting period but they were
not targeted at specifically piloting material.
Empirically the impact is assessed as considerable and favourable. The
teachers noted an obvious motivation growth, increased wish of their
students to speak and participate in class discussions and other
activities. Some teachers also report evident expansion of their
students’ vocabulary.
The
following recommendations have been given by the Russian language
teachers participated in the piloting process:
To develop further the project and to expand didactic materials on
the website;
To create your own karaoke;
To expand grammar exercises;
To make website less academic;
To present didactic materials in a “fancier” way (e.g. colourful
print, more diverse fonts);
To add old Russian romances, as they present a big part of
traditional Russian singing culture;
To include songs from popular movies;
To include songs resenting various styles and genres;
To include more songs of young singers;
To use songs from Russian cartoons, they are very popular, funny and
present very good linguistic material;
To organizing teacher training seminars to acquaint wider teachers’
audience with this method.
All
the respondents confirmed that they will use this method further in
their work.
Apart from that, 100% of the participants claimed that they would
recommend the method and the didactic materials presented on their
website to their colleagues, while about 60% said that they have already
recommended the LIS method. Many of the teachers mentioned that the
piloting was a subject for their professional discussions.
All the teachers gave a
very high
appraisal to the project. Among the
most common observation are such as teachers’ gratitude for the
opportunity to participate in the piloting phase; high quality of the
didactic materials; appreciation of the intercultural component
integrated through the didactic materials in language teaching.
Below are some quotes illustrating the respondents’ opinion about the
project:
“The content is very good!”
“The
LIS materials provide wonderful possibilities to developing
intercomprehension skills and competences: both recordings and texts
are easily adjusted to teaching learners to understand another
language on the basis of their mother tongue and their prior
linguistic experience.
We used lots of “cultural information”
encoded’ in lyrics, also other facts about the countries of origins,
authors, singers.
The materials are great!!!! Thank
you!!!”
“I am happy that had a chance to participate in this project.”
“We are grateful for the opportunity to take part in the project and
we think that this method will help to make the Russian language
popular among learners again.”
“Keep up good work!”
“I would like to express my thankfulness to all authors participated
in the development of the materials of this innovative project.”
The general conclusion that can be definitely made from the processed
results of the piloting phase is that this approach helps to make
teaching more dynamic and entertaining, to introduce in an interesting
and easy way the new vocabulary, to consolidate grammar structures, to
develop language competences, especially listening and speaking skills,
to improve pronunciation, to put language learning into intercultural
context.